היום יצא לי לקרוא את סארטר ברוסית, דבר שאני עושה לאחרונה. בנוסף קראתי באנגלית מתוך ספרה של סילביה פלאת' 'אריאל' במהדורה דיגיטלית. כמה נעים להיות בבית עם הספרים ולהיחשף למדיה הדיגיטלית ששינתה את החוויה הביתית שלנו ועם זאת לא לוותר על הספרים המודפסים. אני מגלה בכל פעם את לימודיהם של בני העשרים דרך המחשבים וחושב שלומדים מזה הרבה מאוד, לא כפי שהיה במדינה המודפסת ובכל זאת נחשפים לדברים דרך אפליקציות ואתרים. הבעיה המרכזית היא עם אינפורמציה מומצאת ולכן צריך לבדוק את מקורות האינפורמציה כדי להגדיל את האמינות של מה שנכנס הביתה.
ירדתי לסופרמרקט ושוחחתי עם הבחור הרוסי, הוא אמר לי כמה דברים מעניינים. אך אני חושב שההיחשפות שלי לשפה הרוסית אינה מספיקה, בכל זאת אפליקציית השיחות מספיקה לי בכך. לפעמים אני חושב האם להחליף לשפה אחרת אך הרוסית כבר קרובה לי יותר ואני רוצה להמשיך. היום למשל חשבתי האם ללמוד משהו בצרפתית למשל והספקתי שוב להשתמש בספרדית. אולי בכל זאת חווית השפה שלנו מהמדיה הדיגיטלית איננה כל כך רעה, יש כבר חשיפה ליותר שפות.
המבקרים בבלוג הרבה מהם אינם חושפים את עצמם ואני מבין שזה לגיטימי גם אם חבל לי על כך. הייתי יכול ליצור קשר וודאי עם כמה מתוך כשבע מאות האיש שביקרו פה בחודש שעבר. יש לי קשרים מעניינים עם אנשים מהאינטרנט ואני מבין שאכן הולך לקרות עם זה משהו גם בהמשך. לא כל כך רע לי להיות כך בעיר בלי לצאת ממנה הרבה.
אני יוצא בכל שבוע ובכל זאת נחמד לי פה מול המסכים והספרים. סילביה פלאת' למשל פירסמה בימי חייה ספר אחד ולי כבר יש שמונה כך שמצבי מבחינות מסויימות איננו כל כך רע. עם זאת הייתי רוצה לפרסם עוד ספרים. אני חושב על באיזו הוצאה כדאי לי לפרסם ספר. מתקדם עם מציאת חומרים באינטרנט, החבר מצרפת מתעקש שלא הכל ניתן למצוא אונליין ואני מתעקש שכל מה שאני צריך כבר נמצא שם. הוא איננו חווה את החוויה שלי, הוא במדינה אחרת.
ולמרות כל השינויים שבאו עם הרשת זה בכל זאת משפיע על זה. הוא עונה פעם בכרבע שעה הרבה מהזמן, וודאי הוא עסוק בקריאה. אוי החברים האלה, היכן הם בשעות הקטנות של הלילה מתי שהכי מעניין לדבר. כתבתי לעוד חבר אודות חווית הלילה שלי, הוא בטח יבין, הרי היה רווק שנים. אולי עוד מעט אפתח את האפליקציה ואשוחח שיחות.
בתמונה סילביה פלאת' משוררת מיתית.
תגובות
הוסף רשומת תגובה